close
Sans Toi Ma Mie



Tu me disais



Je sais tout est fini

J’ai perdu ta confiance

Néanmoins je te prie

De m’accorder ma chance



Si devant mon remords

Tu restes indifférente

On ne peut te donner tort

Mais soit donc indulgente

Au nom des joies

Que nous avons vécues

Au nom de l’amour

Que nous croyons perdu



Sans toi ma mie

Le temps est si lourd

Les heures et les jours

Sombrent sans espoir

Sans toi,ma mie



Sans toi ma mie

Je vogue sans but

Je vogue perdu

Sous un ciel tout noir

Comprends que dans les rues

Tant de filles nous tentent

Et leur air ingénu

Nous torture et nous hante



Aussi je viens vers toi

Pour te confier ma voile

Toi tu me guideras

Tu es ma bonne étoile

Sans toi,ma mie

Le temps est si lourd

Les heures et les jours

Sombrent sans espoir

Sans toi,ma mie



(中文翻譯)

沒有了你 我的愛

你跟我說
我道一切都結束了
我失去了你的信任
然而我請求你
給我一個機會
假如我那麼後悔
你卻仍無動於衷
雖然不能怪你
但請你寬容些
看在我們往日
所擁有的快樂
看在我們認為
失去的愛
沒有了你,我的愛
時光變得如此沉重
每一分每一天
都了無希望
沒有了你,我的愛
沒有了你,我的愛
我的航行失去方向
我在黑暗的天空下
失航
我知道在街頭
許多女孩誘惑著我們
她們天真的面容
折磨糾纏著我們
我仍然走向你
將我的船交付給你
你將領導我
你是指引我的星星
沒有了你,我的愛
時光變得如此沉重
每一分每一天
都了無希望
沒有了你,我的愛




真的好喜歡這首歌喔
網誌之前放過西班牙文歌 義大利文歌 就是沒放過法文歌拉

寒假的時候跑去法國在台協會學了兩個星期密集的法文
法國在台協會真的很酷
都是直接請外籍老師來教
學費很便宜 而且是小班制的
不過對於第一次學習第二外與的人是有點辛苦
因為外籍老師上課的STYLE很活潑隨性
可以學到很多對話 而且他們對發音要求比較嚴格
但如果要學文法跟規則的話 就會很難
幸好我有學過一點點西班牙文當底子...
當他在講法文動詞變化的時候 我已經不是那麼的"門外漢"
而且老師在講的時候 還有發問問題的時候 都是要用英文
幸好我當初是去法協學 不是去文藻學
我比較喜歡隨性快樂的學習~

法文發音真的很難耶 那個R要打後舌 西班牙文的彈舌還比較簡單
而且我明明五次都用同樣的方式去發音 為什麼老師可以聽出哪裡不一樣 但是我根本不知道我哪次發對哪次發錯.....

等到暑假的時候 我要繼續學法文跟西班牙文
我愛死了!!!!!!
西班牙文的熱情活力狂野
法文的優雅慵懶從容
總之兩者各有所長

我想要在我有能力可以自己去歐洲旅行之前把語言學好
這樣到時我就可以暢行無阻了^__^



而且前一陣子看新聞
結婚將滿3年的黎明花500萬港幣訂的黑色法拉利458 ,
他自訂車牌R1VA是因為當初跟樂基兒常去法國餐應約會
哈哈哈




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yu604 的頭像
    yu604

    Travel around the world

    yu604 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()